изначально это была тема топика, но меня прям заинтересовал вопрос
иероглифы теперь в глазах загадочно мерцают от всех этих информационных сайтов )))
вообще, всё же в последнее время убеждаюсь, что всё наладится.
баланс между японским и не-японским в жизни восстановится как-нибудь )))
вчера разговаривала с сэнсеем-японцем по-японски полчаса - это было "интервью", нужное сэнсэю для какой-то статистики, он занимается проведением/разработкой международного экзамена по разговорной речи на японском. то есть, болтала всё я, он только вопросы иногда задавал наводящие
очень переживала, потому что свободно так вот по-японски давно не говорила, да и время свободное уже не на японский трачу, кажется, что разучилась.
и так вдруг хорошо было, что прямо
нафэйлила, конечно, нереально и яригай с икигаем попутала но было так прикольно поболтать, о себе, о жизни! в конце была ролевая игра, где требовалось представить, что сэнсэй - какой-то чужой ребёнок и шумит в коридоре, а мне надо его утихомирить, потому что я занята учёбой и мне это мешает жуткая тема для меня, потому что в таком случае я бы надела наушники и просто абстрагировалась от ситуа о чём потом радостно и сообщила сэнсэю но беседа получилась забавная))) начали с "что ты тут делаешь? ^__^" и закончили советами по поиску друзей психология, мать её!)))
но вообще - мне было очень приятно - просто болтать, описывать какие-то события из жизни. может, ещё личность преподавателя сыграла роль, мне очень комфортно с ним всегда было. он спокойный
желание смотреть дорамы в метро или перед сном, например, тоже вернулось. сейчас вот Around 40 смотрю
с удовольствием разбираюсь во всяких там сентенциальных актантах японского с удивлением обнаруживая что-то новое для себя и интересное, смысловые нюансы употребления "но" и "кото" в одном и том же предложении - или "актанты, вводящие нереальные миры"
всё образуется.