upside down cake ~ wallflower :3
в честь того, что у меня образовался внезапный мини-отпуск в плане репетиторства, готовлюсь к экзамену по межкультурной коммуникации.
точнее, к той его части, что про лингвокультурологию.
точнее, не то чтобы готовлюсь. в случае этого предмета готовиться = почитывать интересную информацию
а вы знали, что...
"В шотландском гэльском языке нет слов «да» и «нет». Согласие и несогласие выражаются полными предложениями. Когда гэльские дети изучают английский, им в первую очередь объясняют, зачем нужны «да» и «нет» и какой в них смысл."
"Диаграмма, которую мы называем круговой или секторной, в английском и многих других языках зовётся «пироговой» диаграммой («pie chart»). Существуют и другие кулинарные названия этого графика: французы называют его «диаграммой-камамбер», а в португальском языке есть вариант «диаграмма-пицца»."
"По-датски выражение «Спасибо за всё» (‘Tak for alt’) аналогично по смыслу выражению «Покойся с миром» и пишется на могильных камнях, поэтому в благодарственных письмах использовать его не стоит."
"На языке индейцев микмаков некоторые деревья названы в соответствии со звуком, который издаёт ветер, дуя сквозь них осенью через час после заката. Причём с изменением этого звука изменяются и названия деревьев."
а ещё что итальянцы активнее русских: в их языке глагол, аналогичный "делать", по частоте употребления на 17-м месте (в русском - на 153-м).
или что в санскрите "друг красноватого гуся" - это солнце, потому что красноватые гуси спариваются только в светлое время суток. а "молоко и вода" - это зашифрованное слово "обнимашки". потому что молоко и вода смешиваются, и получается единение, как во время объятий.
задумывались ли вы о том, что мы говорим "мы с другом", а англичане - "my friend and I"? то есть, мы подчёркиваем коллективный характер действия, а они - индивидуальный.
это КАЙФ. это КАЙФ всё это узнавать. это определённо моя настоящая и будущая область научной деятельности, хотя можно ли называть научным что-то настолько интересное
p.s. - заодно сделаю рекламу хорошему ресурсу - muzey-factov.ru/tag/languages - море интересных фактов о языках, рай для всех, кто интересуется *_*
p.p.s. - в процессе почитывания разных фактов про языки и культуры наткнулась на - "В Корее 14 апреля - день всех одиноких, когда они едят черную лапшу."
несмотря на всё моё равнодушие к корейцам и корейской культуре, по-моему, отличная традиция
я бы приняла участие 
точнее, к той его части, что про лингвокультурологию.
точнее, не то чтобы готовлюсь. в случае этого предмета готовиться = почитывать интересную информацию

а вы знали, что...
"В шотландском гэльском языке нет слов «да» и «нет». Согласие и несогласие выражаются полными предложениями. Когда гэльские дети изучают английский, им в первую очередь объясняют, зачем нужны «да» и «нет» и какой в них смысл."
"Диаграмма, которую мы называем круговой или секторной, в английском и многих других языках зовётся «пироговой» диаграммой («pie chart»). Существуют и другие кулинарные названия этого графика: французы называют его «диаграммой-камамбер», а в португальском языке есть вариант «диаграмма-пицца»."
"По-датски выражение «Спасибо за всё» (‘Tak for alt’) аналогично по смыслу выражению «Покойся с миром» и пишется на могильных камнях, поэтому в благодарственных письмах использовать его не стоит."
"На языке индейцев микмаков некоторые деревья названы в соответствии со звуком, который издаёт ветер, дуя сквозь них осенью через час после заката. Причём с изменением этого звука изменяются и названия деревьев."
а ещё что итальянцы активнее русских: в их языке глагол, аналогичный "делать", по частоте употребления на 17-м месте (в русском - на 153-м).
или что в санскрите "друг красноватого гуся" - это солнце, потому что красноватые гуси спариваются только в светлое время суток. а "молоко и вода" - это зашифрованное слово "обнимашки". потому что молоко и вода смешиваются, и получается единение, как во время объятий.
задумывались ли вы о том, что мы говорим "мы с другом", а англичане - "my friend and I"? то есть, мы подчёркиваем коллективный характер действия, а они - индивидуальный.
это КАЙФ. это КАЙФ всё это узнавать. это определённо моя настоящая и будущая область научной деятельности, хотя можно ли называть научным что-то настолько интересное

p.s. - заодно сделаю рекламу хорошему ресурсу - muzey-factov.ru/tag/languages - море интересных фактов о языках, рай для всех, кто интересуется *_*
p.p.s. - в процессе почитывания разных фактов про языки и культуры наткнулась на - "В Корее 14 апреля - день всех одиноких, когда они едят черную лапшу."


